Listed Properties
7
Apacible lugar que por su ubicación y altitud, invita al descanso. La iglesia, destaca por encima de las casas de piedra. Imprescindible visitar la Finca de Ribavellosa, con acceso desde la N-111
En uno de sus valles recorrido por el río Iregua, está el Camero Nuevo, tierra de bosques, pastizales, cumbres y pequeños valles, donde se sitúan 13 pueblos con historia, tradiciones y leyendas, que siglos atrás se agruparon bajo la denominación de Hermandad de las 13 Villas.
Listed Properties
7
Apacible lugar que por su ubicación y altitud, invita al descanso. La iglesia, destaca por encima de las casas de piedra. Imprescindible visitar la Finca de Ribavellosa, con acceso desde la N-111
Listed Properties
7
It is a peaceful place that encourages rest. The church stands above the stone houses. The visitor should not miss the Farm of Ribavellosa, with Access from the N-111.
Listed Properties
11
Sobre el embalse de El Rasillo se levanta este pueblo rodeado de pinares. Sorprende el contraste existente entre la construcción tradicional en el entorno de la Iglesia.
Listed Properties
11
This village surrounded by pine forests rises over the reservoir of El Rasillo. It is surprising the contrast between the traditional construction around the church.
Listed Properties
7
Paisaje que domina, que invita a caminar y sentirse dentro, a pasar un rato mirando al bosque y relajarse. Subir a la ermita de la Virgen y contemplar el pueblo como apenas se mueve.
Listed Properties
7
Landscape that conquers, that invites you to walk and feel inside, to spend some time looking at the forest and relax. Walk up to the chapel of the Virgin and watch a town that barely moves.
Listed Properties
12
The former splendour can be seen in its coats of arms and its privileged environment transmits values of respect for nature and solidarity.
Listed Properties
12
El esplendor de antaño se aprecia en sus casas blasonadas y su privilegiado entorno nos trasmite valores de respeto a la naturaleza y solidaridad.
Listed Properties
8
En la parte más baja de las laderas de Serradero, al final de la Sierra de Moncalvillo destaca Nestares, que es el primer pueblo de características cameranas observables en su arquitectura. En sus casas se mezclan piedra, adobe y madera.
Listed Properties
8
Nestares stands out in the lowest part of the slopes of Serradero, at the end of the Sierra de Moncalvillo, and is the first town showing Camerano architectural features. In their houses, stone, adobe and wood are mixed.
Listed Properties
11
Sobre su término se alarga el Cordal del Serradero que separa el Valle del Iregua del situado en el río Najerilla. Posee los vestigios más antiguos del poblamiento camerano, datados en el Paleolítico medio. En época más moderna.
Listed Properties
11
The Cordal de Serradero, which separates the Iregua Valley form the one at the Najerilla River, stretches over its area. t has the oldest remains of the Camerano settlement, dated in the Middle Palaeolithic.
Listed Properties
15
La población se sitúa en las laderas de dos cerros enfrentados y separados por el río Albercos, que desciende de las laderas de Mojón Alto (1.766 m), cumbre que domina la comarca.
Listed Properties
15
The village is located on the slopes of two facing hills and separated by the Albercos River, which descends from the slopes of Mojón Alto (High Mojón, 1.766 m), the summit that dominates the region.
Listed Properties
8
Nos encontramos ante un pueblo camerano vinculado a la tierra, confundido con el ocre color de los adobes que nos recuerdan las tierras rojizas que antaño criaron el centeno.
Listed Properties
8
We are in a Camerano town linked to the earth, disguised with the ochre colour of the adobes that remind us of the reddish lands that once raised the rye.
Listed Properties
10
Población en ladera, atravesada por la carretera general N-111 que abre el casco urbano en dos por su espacio ajardinado central, denominado aquí como El Prado, y ofreciendo al viajero su fotografía más bella.
Listed Properties
10
Village on a hillside, crossed by the main road N-111 that opens the urban area in two, due to its central garden area, here called El Prado (The Meadow) and offering the visitor its most beautiful photograph.
Listed Properties
15
El viajero ante la visita a esta villa tiene sensación de capitalidad. De hecho, es la Cabecera de la Comarca y el centro de los Cameros.
Listed Properties
15
Elegant and stately. Beautiful town. Its historic significance is remarkable. To walk through the different neighbourhoods and enjoy its corners and monuments is recommended. All sorts of services.
Listed Properties
13
El viajero intuye rápidamente que Viguera fue un enclave importante donde se unieron influencias de varios pueblos. Su acceso porticado nos habla de antiguo enclave defensivo, y un paseo a su mirador nos confirma su privilegiada situación.
Listed Properties
13
Vibrant village. Meeting point between the valley and the mountains. Access gate to the Sierra de Cameros. Privileged viewpoint on the Peñas de Viguera.
Listed Properties
11
Su caserío se sitúa en una soleada ladera en la margen izquierda del río Iregua en la confluencia con su afluente el río Santos, como llaman en el lugar al Albercos, que surge del embalse de Ortigosa.
Listed Properties
11
It is a transit point and road junction to reach the reservoir and other towns of Cameros. It is worth stopping.
Listed Properties
11
Its urban center and the natural environment that surrounds it are in perfect harmony, as a result of a respectful coexistence maintained for centuries.
Listed Properties
11
Su casco urbano y el medio natural que lo rodea se encuentran en perfecta armonía, fruto de una convivencia respetuosa mantenida durante siglos.